Gender

Jan. 23rd, 2010 10:42 pm
abracanabra: (Default)
[personal profile] abracanabra
In "The Old Woman By The Sea" (soon to be renamed), "na" is the gender-neutral term, based on "nagara" (used for "citizen"--and going to be removed). Too many people critiquing found it confusing.

http://en.wikipedia.org/wiki/Gender-neutral_pronoun

[Poll #1515709]

(no subject)

Date: 2010-01-24 04:45 am (UTC)
guppiecat: (Default)
From: [personal profile] guppiecat
I actually prefer the complete omission of gendered pronouns. It's harder to write, but the way it contorts the language, it's a lot of fun to read.

(no subject)

Date: 2010-01-24 04:50 am (UTC)
From: [identity profile] cloudscudding.livejournal.com
Just--dropped? Written around, without replacing them with something else?

That is hard.

It's easy to do for a first-person POV character (did that once by accident), but for everybody in the story--yikes.

(no subject)

Date: 2010-01-24 04:53 am (UTC)
guppiecat: (Default)
From: [personal profile] guppiecat
I did a graphic novel that way (still in the layout phase, but progressing). It's easier in that form, I guess, but still not simple.

I say give it a shot. Worst case, you just stretch your abilities. Best case, you get a story that has a certain something that distinguishes it that others may have a hard time putting their fingers on. (Like writing one without using the letter "e".)

(no subject)

Date: 2010-01-24 04:55 am (UTC)
From: [identity profile] cloudscudding.livejournal.com
Hmm. It would need to integrate with the plot/world of the story. Something to ponder.

(no subject)

Date: 2010-01-24 05:00 am (UTC)
guppiecat: (Default)
From: [personal profile] guppiecat
If you're looking at using Xe/Xem/Xir or Ey/Em/Eir without having it integrate with the plot/world of the story, you'll likely be alienating the readers anyway.

I understand the argument of using one of the above to promote the idea of gender neutrality, and that's valid... but to the contemporary reader (even in scifi communities), it is alienating and that should be similarly pondered.

All in my opinion, of course.

(no subject)

Date: 2010-01-24 05:06 am (UTC)
From: [identity profile] cloudscudding.livejournal.com
No, there's a character who switches gender presentation regularly, and I think that would be less confusing than switching pronouns each time.

(no subject)

Date: 2010-01-24 05:08 am (UTC)
guppiecat: (Default)
From: [personal profile] guppiecat
Hmm. I see your point.

Would it be possible to just eliminate gender pronouns in their case?

Or, I suppose, perhaps just fall back to the old trick of using the plurals... which if the presented gender is multiplicative, might make logical sense anyway.

(no subject)

Date: 2010-01-24 06:02 pm (UTC)
From: [identity profile] sinister-dr-x.livejournal.com
it would help the reader track the switch. if not, always refer to them by name, for it will draw them outside the flow of usual discourse. everyone else gets pronouns and is identified with gendered discourse except them.

(no subject)

Date: 2010-01-24 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] cloudscudding.livejournal.com
Drawing them outside the usual discourse would work against portraying them as an ordinary character in this society, I think.

Also, a critiquer got confused and thought "na" was their name and not the pronoun and had a lot of problems with the "no-pronoun" approach. Six of one, half-dozen of the other.

(no subject)

Date: 2010-01-24 05:26 am (UTC)
From: [identity profile] joeboo-k.livejournal.com
Xe is less jarring, but I'd strongly hesitate to say "more natural". I've run across Xe before, but gender neutral pronouns may frequently jar readers because we're not used to seeing them.

I believe I've seen se / ser as non-gendered pronoun used somewhere, but this might be an alien-species thing.

(no subject)

Date: 2010-01-24 05:28 am (UTC)
From: [identity profile] cloudscudding.livejournal.com
Sie is another one used, but I dunno--doesn't work for me.

(no subject)

Date: 2010-01-24 05:54 am (UTC)
From: [identity profile] susanofstohelit.livejournal.com
in french the sounds aren't directly related - il/elle/on (round o, silent/nasal n). on doesn't have the inanimate connotations of it since every noun in french has a gender.

it's probably a personal thing, but nonstandard pronouns are something that will stop me from reading a book or story. it's confusing, it kills the language flow, and it makes me think that the author's trying to make a political point instead of telling a story.

(no subject)

Date: 2010-01-24 05:58 am (UTC)
From: [identity profile] cloudscudding.livejournal.com
Well, then I hope that the dual-gendered person shows up late enough in the story that readers like that will keep going!

(no subject)

Date: 2010-01-24 06:02 am (UTC)
From: [identity profile] susanofstohelit.livejournal.com
if the options are essentially male/female/both, are you renaming male and female?

the pronoun issue is what gets me for some reason. made-up nouns and even verbs or adjectives are par for the course in sci-fi, but pronouns disrupt the flow too much.

(no subject)

Date: 2010-01-24 06:05 am (UTC)
From: [identity profile] cloudscudding.livejournal.com
The options would be male/female/both/neither/other (though the last 2 don't show up in this story, and would probably share a pronoun with both--though I dunno, maybe not)--and no.

(no subject)

Date: 2010-01-24 01:58 pm (UTC)
ext_267556: (androgyny)
From: [identity profile] lyght.livejournal.com
I usually use "s/he", "hir" (I think I use the latter both for possessive form and for object form). "Them", "their", and "they" suit the plural needs perfectly fine.

Finnish has traditionally used "hän" as a pronoun which happens to be genderless (the posessive can be constructed as "hänen" ("hir") or hänellä on..." ("s/he has" or lit. "on hir is"). More modern, urban Finns often use "se" (lit. "it") to refer to people, which I find disturbing on a number of levels.

(no subject)

Date: 2010-01-24 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] sinister-dr-x.livejournal.com
Guess I'm a little confused if it's in your narrative or if the pronoun use will be entirely within quotes. If it's a society that's moved beyond and it's all within quotes I say make your own non derivative pronoun set like 'mak' or something. but it in italics and explain it in context early. if it's in the actual narrative and not in quotes i'd probably fall in with [profile] susanofstohelit.

(no subject)

Date: 2010-01-24 06:05 pm (UTC)
From: [identity profile] cloudscudding.livejournal.com
It's in the actual narrative--putting quotes around a pronoun would be silly!

(no subject)

Date: 2010-01-25 05:50 am (UTC)
From: [identity profile] sinister-dr-x.livejournal.com
I meant quotes as in, the way people in your world talked about each other... like dialogue.

(no subject)

Date: 2010-01-24 08:18 pm (UTC)
firecat: damiel from wings of desire tasting blood on his fingers. text "i has a flavor!" (Default)
From: [personal profile] firecat
Personally I use zie/zir/zir or the singular they, but either of the sets you propose works for me.

Also see:
http://aetherlumina.com/gnp/references.html
It includes some examples of what other authors have done.

(no subject)

Date: 2010-01-25 12:37 am (UTC)
From: [identity profile] cloudscudding.livejournal.com
Oh, thanks for the reference!

Profile

abracanabra: (Default)
Abra Staffin-Wiebe

April 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27 282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »